Poďme sa hrať!

OBSAH: Táto hra je určená pre mládež, ale aj pre detského diváka. Vystupujú v nej dve ženy, dievčatá, klaunky. Dve, večne hladné protagonistky, si krátia dlhú chvíľu vymýšľaním rôznych situácií. Prevteľujú sa do rôznych postáv. Raz sú zákazník a čašník, potom sa hrajú, že sú vo vlaku. Jedna je cestujúca a druhá sprievodkyňa. Nechýba aj konflikt, keď cestujúca nemá lístok a dostane pokutu. Potom si role vymenia a situácia sa zopakuje. Keď ich omrzí hrať sa na vlak, vymyslia si, že sú pilotky v lietadle. Vznikne dramatická situácia, keď sa lietadlo dostane do turbulencie. Nasleduje hra na lekára a pacientku a operácia slepého čreva. Potom opäť cestujú, tentoraz do Paríža. A čo tak skočiť na rogale z Eifelovky. Doletia až na Slovensko. Potom si jedna vymyslí, že je zlá kráľovná, ktorá sa ale zmení a rozdá všetok majetok chudobným. Hra končí výletom raketou na Mesiac.

ROZSAH: 8 strán

OBSADENIE: 2 ženy

ŽÁNER: komédia, klauniáda

OSOBY:
LEA
BEA

UKÁŽKA HRY

LEA: Beá! Beá! Beá!
BEA: Čo je, čo ziapeš?
LEA: Sníval sa mi hrozný sen.
BEA: Už zas?
LEA: Snívalo sa mi, že si odo mňa odišla.
BEA: Upokoj sa. Bol to iba sen. Som tu pri tebe.
LEA: Však ma nikdy neopustíš.
BEA: Sľubujem. Ideme sa hrať?
LEA: Som hladná.
BEA: Nechceš mrkvu?
LEA: A máš?
BEA: Tu som ju mala. Kde len môže byť? (Hľadá.)
LEA: Poďme sa hrať na hostinu.
BEA: Budem čašník.
LEA: Čašník!
BEA: Prajete si?
LEA: Bravčové kotlety s hranolkami a s chrenovou omáčkou. A pohnite sa.
BEA: Ako si budete priať.
LEA: To je hrozné s tým personálom. Ide im to ako v lete na saniach. Dneska sa toho popíše o zdravej výžive. Ja sa rada dobre napapkám. Hovädzinka, bravčovinka, kolienko, šunčička a samozrejme zákusky. Strašne mám rada zákusky. Kde toľko trčí s tým obedom?
BEA: Prosím, slečna, vaše jedlo.
LEA: No, ale vám to trvalo.
BEA: Ale no toto! (Ťapne ju po rukách.)
LEA: Au! Čo to má znamenať?
BEA: A vy neviete, že pred každým jedlom si treba umyť ruky? Mám pravdu deti?
LEA: Ale načo, to netreba.
BEA: Aké netreba. Neviete, že tam máte milióny bacilov?
LEA: Kde?
BEA: No na rukách. Z toho sú choroby. Mám pravdu deti? No.
LEA: Ale čo, to sa len tak hovorí. Dobre ste to navarili.
BEA: Však počkaj. Ešte kompótik?
LEA: Áno, tak. Ďakujem. (Pesnička.)
BEA: Chutilo?
LEA: Veľmi. Jáj!
BEA: Čo je?
LEA: Mne, mne je zle.
BEA: No. Nehovorila som vám?
LEA: Asi som sa prejedla. Idem na záchod.
BEA: Rovno a doprava. (Začne cvičiť.) Raz, dva, raz, dva, raz, dva…
LEA: Čo robíš?
BEA: Cvičím. Umyla si si ruky?
LEA: Umyla. A načo cvičíš?
BEA: Pre zdravie. Raz, dva, raz, dva…
LEA: Raz, dva…
BEA: Tak. Poďme cestovať.
LEA: Dobre. Poďme.
BEA: Cestovné lístky prosím.
LEA: Momentíček, hneď to bude. Kde som ho len dala?
BEA: Pohnite si, nemám čas.
LEA: Ja, ja som ho asi stratila.
BEA: Čo?
LEA: Stratila lístok, som ho stratila.
BEA: Zaplatíte pokutu. Kam cestujete?
LEA: Do Košíc.
BEA: Do Košíc, to bude dvadsať eur.
LEA: Toľko?
BEA: Toľko. Do Košíc dvadsať eur.
LEA: Ale ja toľko nemám.
BEA: Koľko máte?
LEA: Dve eurá.
BEA: Tak si vystúpite na najbližšej zastávke. Teraz stojíme v Žiline.
LEA: Prosím vás, pani sprievodkyňa, ale ja musím ísť do Košíc, čo budem robiť v Žiline.
BEA: Vystúpite a hotovo.
LEA: Zľutujte sa.
BEA: Nie, v Žiline dole a basta.
LEA: Teraz ja chcem byť sprievodkyňa.
BEA: Dobre.
LEA: Načúvajte osoba, máte lístok?
BEA: Mám, nech sa páči.
LEA: Ukážte, hm, ale veď ten je neplatný, je zo včerajška. Kam cestujete?
BEA: Do Čadce.
LEA: Zaplatíte pokutu dvadsať eur.
BEA: Ja nemám toľko peňazí.
LEA: Tak si vystúpite v Kysuckom Novom Meste. Ha! (Pesnička.) Teraz poďme cestovať lietadlom.
BEA: Dobre. Budem pilot.
LEA: A ja letuška.
BEA: Ty nemôžeš byť letuška.
LEA: Prečo?
BEA: Tak.
LEA: Nie, no povedz mi prečo.
BEA: Lebo.
LEA: Bea, okamžite mi povedz, prečo nemôžem byť letuška.
BEA: Lebo si tučná.
LEA: Aj ty si tučná.
BEA: Ale ja som pilot. Pilot môže byť tučný, ale letuška musí byť štíhla, chudá, chápeš?
LEA: Hm. Už nechcem byť letuška. Budem druhý pilot, súhlasíš?
BEA: Dobre.
LEA: Počkaj a sme pilotky alebo piloti?
BEA: Samozrejme že piloti.
LEA: A sme slovenskí piloti?
BEA: Už si videla veľké slovenské lietadlá?
LEA: Nie.
BEA: No vidíš. My sme americkí piloti. Ja sa volám John a ty si George.
LEA: Ja nechcem byť George.
BEA: Prečo?
LEA: Tak sa volal jeden pes.
BEA: Dobre, tak budeš Mike.
LEA: Mike, OK. A budeme sa rozprávať po anglicky, dobre?
BEA: Ok. How are you, Mike?
LEA: I am fine, thank you and you?
BEA: Mám sa dobre, ďakujem a ty? Prekladám. Odpovedám. I feel good. What time is it, Mike?
LEA: Cítim sa dobre. Koľko je hodín? It is ten o ´clock.
BEA: Je desať hodín. Pánečku, to už musíme štartovať. Mike, všetko pripravené?
LEA: Yes, John, všetko je all right. Prosíme cestujúcich, aby sa pripútali. Štartujeme. A kam vlastne letíme?
BEA: No predsa do New Yorku.
LEA: Aha, New York, poznám. Vlastne nikdy som tam nebola, ale…
BEA: Pozor, Mike, vchádzame do turbulencie!
LEA: Čo je to? Všetko sa trasie. Vypadol prúd.
BEA: Zapni núdzové osvetlenie.
LEA: Zapínam. Ach!
BEA: Čo je?
LEA: Vyhodilo poistky. Musíme núdzovo pristáť v San Francisku. Spoj sa s riadiacou vežou.
BEA: Riadiaca veža, riadiaca veža! Hovoria, že môžeme pristáť.
LEA: Ok, pristávame.
BEA: Počkaj, ja pristávam, ja som prvý pilot.
LEA: Ja som prvý pilot.
BEA: Ja!
LEA: Ja!
BEA: Ja!
LEA: No tak dobre. Nebudem sa s tebou hádať.
BEA: Pristávame, vysuňte podvozok.
LEA: Vysunutý.
BEA: Pristávame.
LEA: Už sa nechcem hrať na lietadlo.
BEA: Tak poďme jesť.
LEA: A máš?
BEA: Mala som mrkvu. Kde som ju dala? Madam si bude priať biftek?
LEA: Nemám rada biftek.
BEA: Tak sekanú?
LEA: Ani to.
BEA: Zeleninové rizoto?
LEA: Nie. Nechcem jesť.
BEA: Si v poriadku?
LEA: Neviem.
BEA: Nie si chorá?
LEA: Asi. Necítim sa dobre.
BEA: No, takže urobíme malé vyšetrenie. Kde vás bolí?

KONIEC UKÁŽKY

Ak by ste mali záujem o celý text hry, pošlite nám e-mail na adresu vrana@vrana.sk.
My vám potom pošleme platobné údaje: číslo účtu, variabilný symbol a sumu na zaplatenie (20 €).
Po zaplatení vám pošleme e-mailom celý text hry vo formáte PDF.

Garfika: Two Girls Vectors by Vecteezy

Napísať komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *